vendredi 27 décembre 2024
Accueil / Waddiwasi
Waddiwasi

"vadd", en suédois "masse souple" + "vas y" (c'est significatif car Lupin ne fait pas seulement partir le chewing-gum du trou de la serrure, il le projette directement dans la narine de Peeves [merci à Alina]).

Projette une boule de chewing-gum du trou d'une serrure.

  • Lupin considère cela comme un petit sort bien utile. Il l'utilise pour enlever la boule de chewing-gum du trou de la serrure. Le chewing-gum est projeté dans le nez de Peeves (PA7).
  • Le "sort bien utile" que Lupin leur montrait était sans doute la partie "wasi", associé avec un nom désignant la cible ; "wad" dans ce cas-ci. A nouveau, nous voyons l'importance de l'intention dans la magie, puisque la boule part directement dans la narine de Peeves par la volonté avec la partie "vas y" de la formule. Dans d'autres situations, la formule pourrait être "robawasi" pour envoyer une robe dans la malle d'un élève, mais seulement si l'élève se concentre sur l'endroit où il veut que la robe soit envoyée.

Cliquez ici pour voir le lexique associé